АсяZ | Дата: Пятница, 20.06.2014, 11:13 | Сообщение # 31 |
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 1285
Статус: Offline
| Эволюция мысли в рассказах А. П. Чехова
«Остров Сахалин» был предметом особой гордости Чехова. «Я рад, что в моем беллетристическом гардеробе, - писал он в обычной для него шутливой манере, - будет висеть и сей жесткий арестантский халат. Пусть висит!» В художественном же его творчестве сахалинские впечатления отразились мало, но опыт посещения «каторжного острова» впоследствии так и или иначе сказывался на всем, что выходило из-под его пера. Без ложной скромности Чехов мог сказать, что отныне в его творчестве «все просахалинено». Как отголосок впечатлений, вынесенных с острова – тюрьмы, возник замысел его рассказа «Палата №6» (1892). . . . Но в «Палате №6» пошлость имеет еще один облик, не столь безобидный. Пошлость может быть и агрессивной, жестокой, и в первую очередь по отношению к тому, чего она не понимает и чему, может быть, втайне завидует,– ко всему истинно культурному, утонченно-одухотворенному, человечески оригинальному. Такую пошлость в повести представляет молодой, самоуверенный доктор Хоботов, который, действуя честными и нечестными методами, сделал все для того, чтобы мешавший его служебной карьере Рагин оказался в палате для сумасшедших. Таким образом, в конце повести оба ее главных героя, персонажи-двойники Рагин и Громов, несмотря на их различные жизненные убеждения, в равной степени становятся жертвами агрессивной пошлости, царящей в человеческом мире и всегда готовой уничтожить то, что не подпадает под общую мерку. Здесь мы имеем яркий пример часто используемого Чеховым художественного принципа – принципа уравнивания героев в их страданиях.
Ъ
|
|
| |
АсяZ | Дата: Понедельник, 23.06.2014, 17:39 | Сообщение # 32 |
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 1285
Статус: Offline
| Действенный анализ ПЬЕСЫ А.П. ЧЕХОВА "ЧАЙКА" Боголюбов Ю \отрывок\ . . . ниасилила: ................Чепуров А. А. А. П. Чехов и Александринский театр: На рубеже XIX и XX веков. СПб.: Балтийские сезоны, 2006. 319 с. . . . Добавлено (23.06.2014, 17:39) --------------------------------------------- Для финала - хоть это теперь и неважно - о разнице чеховского и нечеховского - "хилое дитя" от Акунина - сугубо театральная пьеса, превращающая трагифарс в заурядный пошловатый фарсик - нечто эпичное, значимое не только само по себе, но и в контексте развития драматического искусства - в "сюжет для небольшого рассказа":
А я наоборот, прочитав Акунинскую "Чайку", дай, думаю, еще раз перечту Чеховский вариант. И, что называется, "почувствуйте разницу". Несмотря на то, что Чехов читан-перечитан, ни тебе детективной интриги, ни неожиданной развязки, все равно не оторваться. А главное, сразу чувствуется масштаб. Я не против милой Акунинской игры, но вот не стоило бы, наверное, в тако соседстве эти две книги издавать. Не в пользу Акунина сравнение получается... Хотя, может быть кого-то это сподвигнет прочитать настоящую "Чайку" Подробнее: http://www.labirint.ru/reviews/goods/178440/
Ъ
Сообщение отредактировал АсяZ - Понедельник, 23.06.2014, 17:40 |
|
| |